Les explorations du Maroni du XVIIe au XIXe siècles Auteur(s) : Bellardie, Tristan Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : SAAHG : Société des Amis des Archives de l'Histoire de la Guyane APHGG : Association des Professeurs d'Histoire-Géographie de Guyane Extrait de : "La Guyane au temps de l'esclavage : discours, pratiques et représentations, XVIIe-XIXe siècle" : colloque international, du 16 au 19 novembre 2010. Université des Antilles et de la Guyane Description : Les premières explorations des côtes des Guyanes sont effectuées par les espagnols en 1500. Au XVIe et XVIIe siècle, Raleigh et d'autres explorateurs anglais sont persuadés d'accéder par les fleuves guyanais dont le Maroni à l'Eldorado. A défaut de trouver un troisième empire sud-américain, ils établissent de précieuses cartes fluviales. Durant la deuxième moitié du XVIIIe siècle, les expéditions françaises sont axées naturalisme et utilisent les voies terrestres. Il faut attendre le XIXe siècle pour une véritable installation française sur le Maroni. Siècle(s) traité(s) : 19 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V11047 | Partager |
Les langues de Guyane : logique patrimoniale et enjeux de développement Auteur(s) : Launey, Michel Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : CRILLASH : Centre de Recherches Interdisciplinaires en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines Extrait de : "Patrimonialisation et développement dans la Caraïbe et les Amériques" : colloque international, du 2 au 4 mars 2011. Université des Antilles et de la Guyane Description : La Guyane est plurilingue, en partie du fait des différentes strates de peuplement qui ont eu lieu. Il est ainsi recensé six langues amérindiennes, le français, le créole guyanais et des créoles à base d'anglais, ainsi que l'espagnol, le brésilien, les créoles caribéens, le mong et le chinois. Les langues sont alors un patrimoine de la Guyane et font partie pour certaines des langues de France. Une langue est ainsi un produit du genre humain, en détruire une où la laisser disparaitre est une forme de vandalisme. De plus, du point de vue de la linguistique, les langues amérindiennes ont des structures étonnantes (classificateurs, deux nous...), quant au créole, il utilise des conjugaisons combinatoires. Les langues sont un enjeu de société, tout particulièrement dans le milieu scolaire qui a du mal à s'adapter à la réalité plurilingue mais parfois non-francophone des élèves. Siècle(s) traité(s) : 21 Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/V12110 | Partager |
Manioc : une civilisation Auteur(s) : Huyghues-Belrose, Vincent Année de publication : Loading the player... Éditeur(s) : Université des Antilles. CampusFM Extrait de : L'Encyclopédie sonore [émission radiophonique] Résumé : Cette émission dont le thème est le manioc est réalisée en deux parties. La première traite de l'ethnobotanique du manioc c'est-à-dire l'origine linguistique, archéologique et historique du manioc dont le point originel se situe au Brésil. La 2ème partie présente la civilisation du manioc amer d'hispañola et de Saint-Domingue (appelée Hispaniola par les espagnols) : culture religieuse, sociale et agricole. Ce chapitre a encore pour thème la civilisation préurbaine dite civilisation du manioc amer à Saint-Domingue. Vincent Huyghues-Belrose évoque également la préparation du manioc amer sur les habitations ainsi que des dérivés de ce dernier chez les amérindiens. Siècle(s) traité(s) : 15 Provenance : Université des Antilles. Service commun de la documentation Permalien : http://www.manioc.org/fichiers/D0 | Partager |