15 résultats
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre :
A base oral dos ladrones de Marabaixo : literatura e historia para uma identitade no Amapa
Intervenant principal :
Barbosa Maciel, Kerllyo , Pantoja Caldas, Yurgel , Veg da Cruz de Andrade, EstrelaEdition :
Université de Guyane (2015-....), Migrations, interculturalité et éducation en Amazonie (Guyane), Université fédérale d'Amapa, Universidade federal do Pará
Lieu :
Cayenne
Date :
14 novembre 2019
Extrait de :
« Littérature, patrimoine culturel et mémoire d'Amazonie » : colloque, les 14 et 15 novembre 2019
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Yurgel Pantoja Caldas rend compte des travaux de son équipe de recherche consacrés au phénomène Marabaixo envisagé comme un fait social total. Cette manifestation culturelle amazonienne composée de musique et de danse symbolise en effet les origines africaines des cultures populaires de la région de l'Amapa.
Langue :
Portugais
Mots-clés :
- - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Atipa, roman guyanais : ouverture des journées d'étude
Edition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Association Rakaba (Guyane), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Université de Guyane (2015-....), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
17 janvier 1885 Athénodore Météran, dit Alfred Parépou, a écrit pour ces compatriotes guyanais : « A pou zote oune so mo fait Atipa ». 132 ans après, le président de la collectivité territoriale, Rodolphe Alexandre, souhaite que le roman soit partagé sur tout le territoire. Monsieur Auxence Contout est mis à l'honneur avec l'exemplaire du premier roman Atipa qu'il a acquis en 1959. Il l'a approfondi, étudié et s'est posé quelques questions : quel a été le circuit commercial d’Atipa ? Quelle était le goût du public pour un roman guyanais tel Atipa sans traduction ? Comment les classes moyennes guyanaises voyaient l'importance de la langue créole en 1885 ? Dans Atipa, roman créole, il y a eu une pression en pensée de l'identité guyanaise.
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Atipa, roman guyanais : échanges et discussion
Edition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Association Rakaba (Guyane), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Culture et société au temps d'Atipa : "Matété, danbannyan, kalou, ramiken... A table avec Atipa"
Intervenant principal :
Jean-Louis, Marie-PauleIntervenant secondaire :
Laborieux, GabrielleEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Association Rakaba (Guyane), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
02 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Intervention de Madame Marie-Paule Jean-Louis sur le patrimoine culinaire dans Atipa. Et notamment : les plats oubliés ou peu connus, les boissons, les mets encore attestés aujourd'hui dans la cuisine créole.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Culture et société au temps d'Atipa : échanges et discussions
Edition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Association Rakaba (Guyane), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
02 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
L'auditoire s'interroge notamment sur les suites à donner à l'année Atipa, roman guyanais.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Atipa, une oeuvre littéraire : Atipa, un roman picaresque
Intervenant principal :
Blérald, Monique (19..-....)Edition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Association Rakaba (Guyane), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Atipa, une oeuvre littéraire : les chaînes de la raison ou de la déraison dans les lettres persanes de Montesquieu et Atipa d'Alfred Parépou
Intervenant principal :
Danglades, MylèneEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Association Rakaba (Guyane), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Mylène Danglades propose une étude comparative entre Atipa et les Lettres persanes de Montesquieu.
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Atipa, une oeuvre littéraire : les dolos dans Atipa
Intervenant principal :
Genèves, Josée-AudeEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Association Rakaba (Guyane), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Un dolo est un proverbe guyanais, un bref conseil de sagesse ou d'expérience populaire. Le dolo est toujours présent dans la vie quotidienne guyanaise.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Le créole guyanais d'Atipa : le pari d'Alfred Parépou : écrire en créole pour se faire comprendre de ses compatriotes guyanais
Intervenant principal :
Bocage, ErnestineEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Association Rakaba (Guyane), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Le créole guyanais d'Atipa : le passage de l'oral à l'écrit du créole guyanais.
Intervenant principal :
Ribal-Rilos, MyrtôEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Association Rakaba (Guyane), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Météran en donnant ce cadre pour l'écriture du créole, fait oeuvre de grammairien et de linguiste, il fait une véritable défense et illustration de la langue créole. Il précise que pour que la langue vive, elle doit accepter d'évoluer. Le roman "Atipa de Météran" est une oeuvre militante, un appel aux écrivains à suivre une voie ouverte pour la sauvegarde d'une langue.
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :