8 résultats
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre :
Dynamiques régionales des langues dans l'espace public. Le français est-il la langue des archives ?
Intervenant principal :
Rech, Georges (1965-....)Edition :
Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
27 mars 2021
Extrait de :
Séminaire préparatoire aux états généraux du multilinguisme dans les Outre-mer, le 27 mars 2021
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
L'intervenant présente deux exemples de documents rédigés en créole : - proclamation de la première abolition de l'esclavage par le Gouverneur Burnel en 1799 : conservé aux archives nationales d'Outre-mer. - Proclamation de la seconde abolition de l'esclavage par Pariset en 1848 en créole : sans aucun document original trouvé. Dans le fonds des archives territoriales de Guyane se trouve différents documents d'époque : des transcriptions en français avec des parties en créole et plusieurs chansons en langue créole, etc...
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Le créole guyanais d'Atipa : le pari d'Alfred Parépou : écrire en créole pour se faire comprendre de ses compatriotes guyanais
Intervenant principal :
Bocage, ErnestineEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Association Rakaba (Guyane), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Langue du droit et diglossie à la Martinique : étude de cas
Intervenant principal :
Confiant, Raphaël (1951-.... ; écrivain)Lieu :
Schœlcher
Date :
19 janvier 2010
Extrait de :
« Langage du droit et langage commun. Juristes et linguistes : quel regard sur la langue ? », le 19 janvier 2010
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Description :
Lors d'un procès, il se pose assez souvent des difficultés de compréhension dues au bilinguisme en Martinique. Seulement, ces problèmes ne peuvent être résolus juste par l'intermédiaire d'un traducteur car ce sont parfois des problèmes d'adaptation du système judiciaire métropolitain dans son interprétation entre la langue française et créole. Incompréhension tant dans les termes créoles que les qualificatifs judiciaires français.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Le pronom personnel dans les idiomes de la famille tapachulane-huastèque
Edition :
Impr. de F. Le Blanc-Hardel
Lieu :
Caen
Date :
1868
Type :
Livre
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
Domaine public
-
Notice détaillée
Titre :
Niches langagières et multilinguisme : débat
Intervenant principal :
Bernabé, Jean (1942-2017)Intervenant secondaire :
Ureña-Rib, Pedro , L'Étang, Gerry (1961-....) , Ramassamy, Diana Evita , Charaudeau, Patrick (1939-....)Edition :
Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Schœlcher
Date :
05 mars 2010
Extrait de :
« Regards croisés dans la Caraïbe » : journée d’étude du CRILLASH, le 5 mars 2010
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Dans un contexte où plusieurs langues s'affrontent, avec un rapport de dominante-dominée, Jean Bernabé montre que le processus d'émergence le plus utilisé est celui de l'idéologie et non de la politique.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Notice sur quelques familles de langues du Mexique
Edition :
Impr. Lepelletier
Lieu :
Le Havre
Date :
1870
Type :
Livre
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
Domaine public
-
Notice détaillée
Titre :
Regards sur l'histoire. Les marrons bushinengue de la Guyane, histoire et leur rapport à l'au-delà : discussions
Intervenant principal :
Moomou, JeanEdition :
Université des Antilles (2015-....)
Lieu :
Schœlcher
Date :
20 mars 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Résumé :
Discussions entre Jean Moomou et le public sur les Bushinengués.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Regards sur l'histoire. Les marrons bushinengué de la Guyane, histoire et leur rapport à l'au-delà
Intervenant principal :
Moomou, JeanEdition :
Université des Antilles (2015-....)
Lieu :
Schœlcher
Date :
20 mars 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Résumé :
Nouveau numéro des "Regards sur l'histoire" organisé par la Bibliothèque universitaire du Campus de Camp Jacob sur les marrons bushinengués. M. Jean Moomou nous présente l'histoire, l'identité culturelle d'une des composantes sociétales du Suriname et de la Guyane française : les Bushinengués, groupe issu du marronnage collectif et individuel entre le début du XVIIIe siècle et du début du XXe siècle. Une quête de l'histoire contre l'ignorance et les malentendus.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :