1273 résultats
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre :
"Atelier-oeuvre" à la recherche de ce qu'elle nomme des "hors-lieux"...
Intervenant principal :
John, ValérieEdition :
Association Mélanges Caraïbes (AMC) (Martinique)
Lieu :
Fort-de-France
Date :
15 novembre 2013
Extrait de :
« Albert Camus, Aimé Césaire : poétiques de la révolte » : colloque, du 13 au 15 novembre 2013
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Valérie John présente "l'atelier-oeuvre" comme espace privilégié de la révolte pour amener à la recherche de ce qu'elle appelle des "hors-lieux". Il sera fait état de trois "hors-lieux" : "l'atelier-mémoire-l'échouage", l'atelier-mémoire plastique et l'atelier-mémoire lieux de la matière transformé.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Atlas linguistique des petites Antilles" coordonné par le Pr. Le Dû
Intervenant principal :
Confiant, Raphaël (1951-.... ; écrivain)Edition :
Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Martinique
Date :
13 décembre 2012
Extrait de :
Présentation des publications du CRILLASH : conférence, le 13 décembre 2012
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Raphaël Confiant présente d'abord le contexte d'élaboration de l'atlas coordonné par Jean Le Dû. Un atlas qu'il identifie comme intéressant, dans la mesure où il n'existait jusqu'alors que trois atlas linguistiques autour des créoles. Il révèle que les enquêtes menées pour l'élaboration de l'atlas ont fait émerger une certaine césure entre les créoles du nord et les créoles du sud de la Caraïbe. En partant du fait que la langue est en mutation constante, Raphaël Confiant souligne l'intérêt que représente l'atlas pour retrouver l'origine des mots créoles.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Gros sur mon coeur"
Edition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
27 février 2014
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2013-2014
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Description :
"La soirée débute par la diffusion du reportage "Gros sur mon coeur" de Chloé Glotin. La réalisatrice s'intéresse ici à la résistance à travers le parcours de son grand-père ainsi que d'autres soldats martiniquais. C'est l'histoire du ralliement de la Martinique à la France libre en 1943. Chloé Glotin expliquera ce qui a motivé sa démarche pour réaliser ce documentaire. Elle reviendra également sur sa diffusion aux Antilles ainsi que sur la réception du public."
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Le temps des libertés". Eloya ou la vie et rien d'autre Ed. Jasor
Intervenant principal :
Sylvestre, Anique (19..-....)Edition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
07 mai 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Résumé :
Alexandre Alaric commence par la lecture d'un extrait du roman, avant d'en faire la présentation et l'analyse rapide, à partir de ses premières impressions de lecteur. Il sera ensuite question des similarités pouvant exister entre le personnage principal du roman et l'auteur elle-même. Anique Sylvestre est invitée par la suite à s'exprimer sur le processus de conception de son ouvrage et la façon dont l'idée du roman a germé en elle.
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Le temps des libertés". Présentation d'ouvrages sur le genre
Intervenant principal :
Chonville, Nadia (1989-....) , Lefaucheur, Nadine (1941-....) , Palmiste, Clara , Taffin, DominiqueEdition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
02 mai 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Résumé :
Dominique Taffin présente les sources archivistiques disponibles pour la recherche sur le genre. Nadine Lefaucheur effectue une introduction aux études sur le genre en s'arrêtant sur les termes ayant été ou pas encore été utilisés pour décrire les relations hommes/femmes dans la recherche. Clara Palmiste présente quatre ouvrages autour des droits des femmes. Nadia Chonville s'arrête sur le genre en tant que construction sociale. En s'arrêtant sur la construction du sexe d'abord mâle et femelle chez les humains puis sur la construction de la sexualité, précisément de l'hétérosexualité.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Le temps des libertés". Présentation de l'ouvrage : "Libertés et oppression"
Intervenant secondaire :
Gradel, Alice (1978-....)Edition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
28 mai 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Résumé :
Les deux intervenantes présentent les actes de deux journées d'études qu'elles ont organisé entre 2011 et 2012 sur le campus de Schoelcher. Ces actes font état également de lectures ayant jalonné le travail de recherche de Christine Benavides et Clara Palmiste. Pour la première il s'agit d'un travail de recherche sur l'Espagne occupée par les troupes napoléoniennes. Pour la seconde, il s'agit d'un travail de recherche sur la mobilisation de la mémoire de l'esclavage, par un groupe de féministes en lutte contre les inégalités du genre en Guadeloupe au début du 20ème siècle.
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Le temps des libertés". Présentation des ouvrages : "La véranda des songes" et "Un autre monde nous est possible-Point de vue d'un naïf"
Intervenant secondaire :
Gradel, Alice (1978-....)Edition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
30 mai 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Description :
"R. Burton effectue la présentation de "La véranda des songes" en s'arrêtant sur les motivations du protagoniste. Il souhaite retrouver la femme dont il a oublié le nom et le visage, mais il souhaite également libérer la Martinique du joug post-colonial. J-L. Augustinien s'arrête sur trois messages principaux de l'essai de T. Ichielman. "Appuyer l'idée de faire peuple. Comment effectuer un rapprochement politique des politiques pour faire peuple ? Quel est le rôle des différentes générations?"
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Les mondes créoles". Rencontre autour de la littérature haïtienne organisée dans le cadre du Salon international du livre de Martinique
Intervenant principal :
Lahens, Yanick (1953-....) , Mars, Kettly (1958-....) , Pajard, Anne (1976-....) , Prophète, Emmelie (1971-....) , Victor, Gary (1958-.... ; romancier)Edition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
04 décembre 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2013-2014
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Description :
Anne Pajard présente les auteurs invités à échanger autour de la littérature haïtienne. La soirée s'articulera autour de cinq thématiques présentes dans les oeuvres de Kettly Mars, Emmelie Prophète, Yanick Lahens et Gary Victor. Il sera question de Port-au-Prince, de la fragilité sociale, de l'exil, du chaos, de la dignité et de l'écriture.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Mauvais genre, 2ème édition". BD et adaptation : Les liaisons dangereuses
Intervenant principal :
Ambre (1971-....) , Henri, Hugues , Isch, Pamphile , Rosier, Jean-Marc (1976-....)Edition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
29 janvier 2013
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Résumé :
Pamphile Isch commence par présenter la BD et ses enjeux, ainsi que quelques-uns des rouages de l'adaptation d'oeuvres littéraires en bandes dessinées. Les intervenants donnent tour à tour leur expérience de l'adaptation, en faisant dans le cas d'Hugues Henri et de Laurent Sautet, une rétrospective sur leur travail de dessinateurs. Écrivain à la recherche d'un dessinateur pouvant adapter en BD son roman "Noirs néons", Jean-Marc Rosier fait état de ses attentes en matière d'adaptation. Hugues Henri lui, estime que l'adaptation est avant tout une recréation. Pour Laurent Sautet, l'adaptation en bande dessinée d'une oeuvre littéraire crée un objet nouveau.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
"Moun-Andéwo-a", traduction en créole de "L'étranger" de Camus par Raphaël Confiant
Edition :
Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Martinique
Date :
13 décembre 2012
Extrait de :
Présentation des publications du CRILLASH : conférence, le 13 décembre 2012
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Dominique Aurélia effectue d'abord un récapitulatif des traductions antérieures réalisées par Raphaël Confiant. Elle s'arrête sur la préface de l'ouvrage dans laquelle Raphaël Confiant explique sa méthodologie de traduction, ainsi que le choix de cet ouvrage de Camus, premier de ses ouvrages traduit du français au créole. Karen Lauréote intervient sur la démarche du traducteur, en soulignant toute la complexité du positionnement du créole par rapport au français. Elle donne quelques exemples montrant comment à chaque fois, Confiant s'est appliqué à choisir une traduction créole la plus éloignée possible du français. Ce qui selon elle, laisse croire que le texte de Camus a d'abord été pensé en créole.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :