1 résultat
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre :
Retraduire, re-traduire, protraduire pour une éloge de la correction
Intervenant principal :
Heard-Lauréote, KarenEdition :
Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Schœlcher
Date :
23 mai 2013
Extrait de :
Conférence doctorale, le 23 mai 2013
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Description :
"Karen Lauréote articule sa recherche autour de plusieurs problématiques sectorielles. La protraduction peut-elle se placer en tant que traduction ultime ? Est-ce qu'on pourrait traduire après la protraduction ? Quel est le traducteur idéal pour la littérature antillaise ? Elle fait ensuite le constat d'une langue antillaise interculturelle. Elle propose ensuite des exemples concrets de sa protraduction, réalisée à partir de la nouvelle, "Le dernier coup de dent d'un voleur de banane" de Patrick Chamoiseau."
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :