7 résultats
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre :
"Kampis Kréyol". Bokantaj ! Soirée-Débat sur le Rap
Intervenant principal :
Gadet, Steve (1978-.... ; enseignant-chercheur) , Isch, Pamphile , Malidor, Yves Michel , Modeste, Frédéric-ChristianIntervenant secondaire :
Gradel, Alice (1978-....)Edition :
Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015)
Lieu :
Schœlcher
Date :
12 octobre 2012
Extrait de :
Les rencontres culturelles de la BU 2012-2013
Type :
Vidéo - Entretien & présentation d'ouvrage
Description :
La saison culturelle de la bibliothèque universitaire de Schoelcher débute sa rentrée autour du créole. Tout le mois d'octobre est dédié au créole à travers plusieurs manifestations : débat, atelier, café littéraire ...
Langue :
Créoles et pidgins basés sur le français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Fab ki matje an kreyol : Francois Marbot (Matinik, 1844), Paul Baudot (Gwadloup, 1860) epi Georges Sylvain (Ayiti, 1901)
Date :
2000
Type :
Document d'archives - Article, conférence
Langue :
Créoles et pidgins basés sur le français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
Sous droits
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Herbier médicinal marie-galantais : usages traditionnels à Marie-Galante de 133 plantes utilisées par les soigneuses
Auteur :
Grandguillotte, MichelDate :
21 février 2019
Type :
Document d'archives
Description :
L'ouvrage propose en introduction une riche présentation des éléments de référence de la médecine traditionnelle créole (organisation du jardin, perceptions et représentations des maladies et remèdes), des pratiques et préparations médicinales puis met à disposition des fiches organisées autour de 133 plantes et leurs usages/problèmes de santé. Il s'inscrit dans la préservation et dans la transmission du savoir des soigneuses qui ont participé à l'enquête.
Langue :
Créoles et pidgins basés sur le français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
Sous droits
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Le créole guyanais à l'écrit : de la bonne orthographe
Intervenant principal :
Armand-Lapierre, OdileEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
28 octobre 2020
Extrait de :
Journée internationale de la langue et de la culture créoles. « Lasimèn kréyòl / Semaine créole »
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Communication : l'écrit du créole guyanais et sa bonne orthographe. Échanges
Langue :
Créoles et pidgins basés sur le français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Le patois guyanais : essai de systématisation
Auteur :
Horth, Auguste (1883-1957)Edition :
Imprimerie Paul Laporte
Lieu :
Cayenne
Date :
1949
Type :
Livre - Étude, essai
Résumé :
Malgré nos recherches, nous n'avons pas pu identifier les ayants-droit de Auguste Horth. Cet ouvrage revêtant une importance particulière pour les créolistes, nous avons pris la décision de le mettre en ligne et invitons les ayants-droit à nous contacter.
Langue :
Créoles et pidgins basés sur le français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
Domaine public
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Pour une poétique de la traduction de « Partage des ancêtres » de Jean Bernabé
Auteur :
Cocote, ElodieDate :
25 octobre 2017
Type :
Document d'archives
Description :
Intervention d'Elodie Cocote à propos des auteurs du mouvement de la Créolité et de la façon dont le créole et le français s'articulent dans leur travail d'écrivains.
Est une version de :
Voir la vidéo
Langue :
Créoles et pidgins basés sur le français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
Sous droits
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Quelques contes créoles recueillis par Madame Schont
Auteur :
Madame Schont (19..-19..)Edition :
Imp. Catholique
Lieu :
Basse-Terre
Date :
1935
Type :
Livre - Conte, fable
Langue :
Créoles et pidgins basés sur le français
Conditions d'utilisation :
Domaine public
Provenance :