Recherche

16 résultats

Rappel de recherche : Sujet : Créole martiniquais (langue) Modifier les filtres

Exporter les résultats sélectionnés

Sélectionner tous les résultats de la page

  • Notice détaillée

    Titre :

    1981/2003 : les enseignants martiniquais et l'adaptation des programmes scolaires

    Lieu :

    Université des Antilles et de la Guyane, campus de Schoelcher

    Date :

    juin 2006

    Nombre de pages :

    118 p.

    Type :

    Mémoire et thèse - Mémoire

    Résumé :

    Dans les années 1970, l'échec scolaire est particulièrement élevé en Martinique comparativement à la France hexagonale. Le système scolaire est de plus en plus ouvertement qualifié d'inadapté, de colonialiste et assimilationniste. A partir des années 1980, des intellectuels, des organisations de parents d'élèves, des enseignants, des syndicats, des partis politiques et des associations vont revendiquer d'abord l'adaptation des programmes d'enseignement au vécu et à l'environnement des jeunes Martiniquais puis, assez rapidement, l'introduction de la langue créole à l'école. Ce mémoire de DEA retrace ces mouvements puis s'intéresse en particulier à la position des enseignants martiniquais face à la question de l'adaptation des programmes, aux demandes d'adaptations, aux revendications. La méthodologie s'appuie sur le dépouillement de sources, complété par une série d'entretiens.

    Langue :

    Français

    Conditions d'utilisation :

    Sous droits

  • Notice détaillée

    Titre :

    L'oralité créole : des formes anciennes aux nouvelles expressions contemporaines

    Intervenant principal :

    Khatile, David

    Edition :

    Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)

    Lieu :

    Schœlcher

    Date :

    28 mai 2010

    Extrait de :

    « Les nouvelles formes d'oralité créole » : journée d’étude, le 28 mai 2010

    Type :

    Vidéo - Colloque & conférence

    Description :

    Suite à l'exode urbain du milieu du XXème siècle, le milieu des conteurs a subi une modification de son public et de ses lieux d'oralité. Actuellement, cette pratique culturelle subit une forte influence de la part des politiques qui cherchent à l'institutionnaliser. Le conte devient ainsi un objet culturel représentatif d'une langue créole et emblème d'une population.

    Langue :

    Français

    Conditions d'utilisation :

    CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

  • Notice détaillée

    Titre :

    L'oralité créole : des formes anciennes aux nouvelles expressions contemporaines. Débat

    Intervenant principal :

    Khatile, David

    Edition :

    Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)

    Lieu :

    Schœlcher

    Date :

    28 mai 2010

    Extrait de :

    « Les nouvelles formes d'oralité créole » : journée d’étude, le 28 mai 2010

    Type :

    Vidéo - Colloque & conférence

    Description :

    Actuellement, les pratiques culturelles subissent une forte influence de la part des politiques qui cherchent à l'institutionnaliser. Elles deviennent des objets culturels à part entière, ce qui pose le problème de leur représentativité et de leur emblématisation. De plus, cette forme de nationalisation de la culture bien que revitalisant ce patrimoine oral risque de le figer et de lui faire perdre son âme.

    Langue :

    Français

    Conditions d'utilisation :

    CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

  • Notice détaillée

    Titre :

    La grammaire en rafale du créole

    Intervenant principal :

    Bernabé, Jean (1942-2017)

    Edition :

    Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)

    Lieu :

    Schœlcher

    Date :

    28 mai 2010

    Extrait de :

    « Les nouvelles formes d'oralité créole » : journée d’étude, le 28 mai 2010

    Type :

    Vidéo - Colloque & conférence

    Description :

    Le créole, dans sa version scripturale actuelle utilise un système de phonèmes univoques, ce qui par la suite rend sa lisibilité contraignante. La surutilisation de la ponctuation est une solution qui permet de renforcer la lisibilité du texte. Il serait ainsi opportun d'envisager une polysémisation de l'écriture créole.

    Langue :

    Français

    Conditions d'utilisation :

    CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

  • Notice détaillée

    Titre :

    La grammaire en rafale du créole : débat

    Intervenant principal :

    Bernabé, Jean (1942-2017)

    Edition :

    Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)

    Lieu :

    Schœlcher

    Date :

    28 mai 2010

    Extrait de :

    « Les nouvelles formes d'oralité créole » : journée d’étude, le 28 mai 2010

    Type :

    Vidéo - Colloque & conférence

    Description :

    Le créole, dans sa version scripturale actuelle utilise un système de phonèmes univoques, ce qui par la suite rend sa lisibilité contraignante. La surutilisation de la ponctuation est une solution qui permet de renforcer la lisibilité du texte. Il serait ainsi opportun d'envisager une polysémisation de l'écriture créole.

    Langue :

    Créoles et pidgins basés sur le français

    Conditions d'utilisation :

    CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

Save search

The label for the saved search.
The interval in which you want to receive notifications of new results for this saved search.

Recherche

25355 documents en libre accès
Trier par
16 résultats 1 / 2