Résultats pour la recherche : Langue française
55 documents satisfont la requête.

Nombre de mots: Langue: 364, française: 640

La Charte européenne des langues régionales minoritaires
Auteur(s) : Alby, Sophie
Année de publication :

Partager

| Plus
Tours et détours de la poésie de la Renaissance
Auteur(s) : Tin, Louis-Georges
Année de publication :

Partager

| Plus
Pourquoi et comment introduire la problématique de la variation de la langue dans le discours scolaire ?
Auteur(s) : Guerin, Emmanuelle
Année de publication :

Partager

| Plus
La yole ronde martiniquaise Paradigme de la transmission de la langue et de la culture créole
Auteur(s) : Tareau, Karen
Année de publication :

Partager

| Plus
Transmettre la langue à tout prix : traduire, adapter... qu'importe !
Auteur(s) : Désiré, Aude
Année de publication :

Partager

| Plus
Présentation du dispositif des classes billingues français-créole en Guyane : L'enjeu de la traduction et de l'enseignement
Auteur(s) : Chalco-Lefay, Rolande Jadfard, Rosange Avril, Jeanne
Année de publication :

Partager

| Plus
Langue du droit et diglossie à la Martinique : étude de cas
Auteur(s) : Confiant, Raphaël Confiant, Raphaël Confiant, Raphaël
Année de publication :

Partager

| Plus
Niches langagières et multilinguisme : introduction à une écolinguistique des aires créoles
Auteur(s) : Bernabé, Jean
Année de publication :

Partager

| Plus
Dynamiques régionales des langues dans l'espace public. Place et valorisation du créole guyanais dans l'échiquier des langues régionales.
Auteur(s) : Dispagne, Michel
Année de publication :

Partager

| Plus
Dynamiques régionales des langues dans l'espace public. Problèmes liés à la standardisation d'une norme graphique : le cas nengue
Auteur(s) : Dinguiou, Tom
Année de publication :

Partager

| Plus
Dynamiques régionales des langues dans l'espace public. Traduction et transcription des textes liturgiques en langues autochtones et créoles en Guyane française
Auteur(s) : Bénéteau de Laprairie, Dave
Auteurs secondaires : François, Daniel
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Politique linguistique : expérience de la commune d'Awala-Yalimapo depuis les premières revendications de 1984
Auteur(s) : Ferreira, Jean-Paul
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Quelle est la place des autorités à Saint-Georges ?
Auteur(s) : Champare, Michaëlle
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Quelles avancées pour la Guyane ?
Auteur(s) : Maurel, Didier
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Présentation du dictionnaire billingue français-créole.
Auteur(s) : Danglades, Henry
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Présentation du dictionnaire billingue teko-français
Année de publication :

Partager

| Plus
Dynamiques régionales des langues dans l'espace public. Interaction des langue dans l'espace public
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Discussions
Année de publication :

Partager

| Plus
Dynamiques régionales des langues dans l'espace public. Le français est-il la langue des archives ?
Auteur(s) : Rech, Georges
Année de publication :

Partager

| Plus
La pluralité des langues de Guyane. Présentation du projet Watau : service langues et patrimoine de la CTG
Auteur(s) : Chambrier, Anne-Marie
Année de publication :

Partager

| Plus